top of page
Anchor 1
UNI231370.jpg

Principaux engagements

pour les enfants

sont la politique et le cadre de base de l'UNICEF  pour l'action humanitaire

MOUVEMENTS À GRANDE ÉCHELLE DE RÉFUGIÉS, DE MIGRANTS ET DE PERSONNES DÉPLACÉES

Résultat stratégique

Les enfants, leurs familles et les communautés d'accueil sont protégés contre la violence, l'exploitation, la négligence et les abus et ont accès à des services et à des solutions durables

Engagement

Repères

  • Des mécanismes de coordination interinstitutions et intersectorielle, y compris transfrontalière, sont en place et attribuent des rôles et des responsabilités clairs entre les secteurs, sans lacunes ni doubles emplois[108]

  • Dans les situations où le système de coordination humanitaire et le mécanisme de coordination pour les réfugiés coexistent, les modalités de réponse sont adaptées en conséquence[109]

  • Les secteurs dirigés par l'UNICEF disposent d'un personnel et de compétences adéquats aux niveaux national et infranational

  • Les principales responsabilités de leadership et de coordination de l'UNICEF sont assurées[110]

1:  Coordination et direction

 

Une coordination efficace est établie avec la participation de l'UNICEF

 

Voir 2.1.2 Coordination

  • Des procédures d'intérêt supérieur sont en place,

  • adéquatement financé et suivi

  • Tous les prestataires de services ont mis en place des mécanismes pour identifier les enfants vulnérables et les enfants à risque de violence, d'abus et d'exploitation, et les orienter vers des processus de gestion de cas qui incluent des procédures d'intérêt supérieur

  • Le personnel en contact direct avec les enfants est formé et qualifié de manière appropriée

  • Les autorités/acteurs de la protection de l'enfance sont impliqués dans la détermination de l'intérêt supérieur de l'enfant dans le cadre des procédures de détermination du statut

2 : Intérêt supérieur de l'enfant

 

L'intérêt supérieur de l'enfant guide toutes les actions concernant les enfants, y compris les procédures de détermination du statut et l'identification de solutions durables

  • Des dispositifs d'accueil, d'hébergement et de garde adaptés aux enfants[111] sont disponibles pour offrir un niveau de vie adéquat et aider les familles/frères et sœurs à rester ensemble

  • Les politiques de sauvegarde et de protection de l'enfance et les systèmes de suivi sont intégrés dans tous les centres d'accueil et lieux d'accueil des enfants et des familles

  • Les enfants non accompagnés et séparés ont accès à des options de prise en charge alternatives qui répondent aux normes minimales[112]

3 : Accueil, hébergement et prise en charge

 

Les enfants et leurs familles ont accès à un accueil, un hébergement et des soins sûrs et adaptés à leur âge, leur sexe et leur handicap

  • Les enfants ont un accès rapide aux informations sur leurs droits, les mécanismes de retour d'information et de plainte, dans une langue et un format que les enfants d'âges et de milieux différents peuvent comprendre et utiliser

Voir 2.2.7 Engagement communautaire pour le changement de comportement et social et 2.1.6 AAP

  • Les enfants sont habilités et soutenus pour participer de manière significative à toutes les décisions qui affectent leur vie

4 : Accès à l'information et participation significative

 

Les enfants ont accès en temps opportun à des informations adaptées aux enfants sur leurs droits, les services disponibles, les informations sur la santé publique, les procédures juridiques et administratives et les solutions durables

  • Conformément aux engagements sectoriels de l'UNICEF, des services essentiels sont fournis à tous les enfants en soutenant les processus de planification et les budgets nationaux ; renforcer les systèmes de prestation de services ; et, le cas échéant, en fournissant directement des services dans tous les secteurs

  • Des voies d'aiguillage et des plans pour assurer un accès continu aux services pendant une crise sont établis 

5 : Accès aux services

 

Les enfants ont accès aux services essentiels [113] , sans discrimination, quel que soit leur statut juridique

Les mouvements à grande échelle [105] impliquent des flux mixtes de personnes qui se déplacent pour différentes raisons mais peuvent emprunter des itinéraires similaires. Ils comprennent les réfugiés, les migrants, les personnes déplacées à l'intérieur du pays [106] , les demandeurs d'asile, les apatrides, les enfants victimes de trafic ou de traite et leurs familles. Les mouvements à grande échelle se caractérisent par une forte proportion d'enfants et de leurs familles ayant besoin d'aide humanitaire.

Le travail de l'UNICEF est fondé sur le droit international des réfugiés et d'autres lois, cadres et normes internationaux et régionaux [107] sur les réfugiés, l'apatridie, le déplacement interne et la migration.

Cette section s'applique à tous les enfants en déplacement, quel que soit leur statut juridique, leur citoyenneté, leur nationalité ou la raison de leur déplacement. Elle s'applique dans les pays d'origine, de transit, de destination et de retour.

Considérations clés

Plaidoyer

  • Défendre et soutenir l'application universelle de la CRC et de ses Protocoles facultatifs pour tous les enfants, indépendamment de leur nationalité, citoyenneté ou statut juridique.

  • Plaider pour et soutenir l'application universelle des cadres juridiques liés à la protection des réfugiés, au déplacement interne, à la migration et à l'apatridie ainsi que des normes internationales relatives au procès équitable et à l'état de droit.

  • Plaider pour la fin de toutes les formes de détention des enfants réfugiés, apatrides, demandeurs d'asile et migrants sur la base de la nationalité, de la citoyenneté ou du statut juridique.

  • Plaider pour l'enregistrement universel des naissances et des décès dans les systèmes d'enregistrement et de statistiques de l'état civil (CRVS) afin que tous les enfants aient un certificat de naissance, notamment pour prévenir l'apatridie ; des plans de préparation et d'intervention sont en place pour le CRVS ; Les systèmes CRVS sont modernisés et les données sont sauvegardées, stockées hors site et interopérables avec les systèmes de santé, d'éducation et de soutien social.

  • Plaider contre le refoulement, les refoulements, les déportations et les expulsions massives d'enfants et de familles migrants et déplacés afin de garantir que les enfants et leurs familles ne soient pas renvoyés dans un pays où ils seraient exposés à la torture, à des peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants et à d'autres préjudices irréparables. Lors d'urgences de santé publique, ces pratiques menacent les droits et la santé des enfants et constituent un risque pour la santé publique.

  • Plaider en faveur de considérations spécifiques aux enfants dans toutes les procédures administratives et judiciaires en matière de migration et d'asile, quel que soit le statut juridique des enfants.

  • Plaider pour un accès égal aux services essentiels pour les enfants réfugiés, apatrides et migrants au même titre que les enfants nationaux, conformément à la CRC.

  • Plaider pour la suppression des obstacles juridiques, administratifs, linguistiques ou financiers qui empêchent les enfants réfugiés, migrants, apatrides et déplacés internes d'accéder aux services essentiels.  

  • Plaider contre la stigmatisation des enfants réfugiés, migrants, apatrides et déplacés internes, alimentant la xénophobie, les qualifiant de menace ou utilisant une rhétorique criminalisante.

  • Plaider pour que les autorités locales et nationales soient soutenues et dotées de ressources pour protéger et inclure les enfants réfugiés, migrants, apatrides et déplacés internes.

​​

Coordination et partenariats  

  • Soutenir le modèle de coordination/plan de réponse en place et travailler avec le HCR, l'OIM et les autorités nationales pour s'assurer que les besoins des enfants et des adolescents sont adéquatement  pris en compte dans les évaluations, stratégies et programmes interinstitutions/sectorielles.[114]

  • Travailler avec des partenaires pour harmoniser les approches, éviter les lacunes et réduire les doublons. Assurer les complémentarités au sein du système de cluster et avec d'autres modèles de coordination, y compris le modèle de coordination des réfugiés et le cluster de coordination et de gestion des camps, et d'autres mécanismes de coordination mis en place pour répondre aux mouvements de population à grande échelle.

  • Soutenir la coordination transfrontalière et la gestion des dossiers entre les ministères de la protection de l'enfance, de l'immigration et des affaires étrangères et/ou de l'intérieur, y compris pour la recherche et la réunification des familles et le retour et la réintégration adaptés aux enfants.

  • Travailler avec des partenaires pour connecter les mécanismes de coordination humanitaire et de développement afin d'assurer une programmation de qualité, l'application des normes pertinentes et l'inclusion des enfants migrants ou déplacés dans  systèmes locaux et nationaux.  

​​

Programmation et normes de qualité

  • Veiller à ce que les programmes répondant aux besoins des enfants réfugiés, migrants et déplacés internes comprennent également une évaluation des besoins et une prestation de services ciblant les communautés d'accueil.

  • Fournir des soins communautaires et familiaux à tous les enfants, en gardant les familles et les frères et sœurs ensemble, dans la mesure du possible.

  • Garantir des procédures rapides et efficaces de recherche et de regroupement familial dans le respect de la sécurité et de l'intérêt supérieur de l'enfant.

  • Identifier, mettre en œuvre et investir dans la prise en charge alternative pour les enfants non accompagnés et séparés.  

  • Donner la priorité à un accès sécurisé à des solutions durables qui sont dans l'intérêt supérieur de l'enfant telles que l'intégration locale, la régularisation, la réinstallation ou le retour.[115] Ceux-ci ne doivent jamais être compromis en raison d'autres considérations, y compris les urgences de santé publique.

  • Renforcer les systèmes de données nationaux pour intégrer les données sur les enfants réfugiés, migrants, apatrides et déplacés internes, ventilées par âge, sexe et handicap.

Voir 1.4.9 Production de preuves éthiques et protection des données

  • Porter une attention particulière aux zones urbaines : en tant que centres économiques, elles offrent des opportunités de subsistance et sont souvent des points de concentration pour les personnes déplacées et les migrants.

  • Assurer la participation des réfugiés, des migrants et des personnes déplacées, en particulier des enfants, des adolescents et des femmes, à la conception et à la mise en œuvre des programmes.

  • En utilisant des mécanismes de retour d'information et de signalement sûrs et confidentiels basés sur les méthodes de communication préférées des populations affectées, utilisez systématiquement leurs points de vue pour examiner, informer et corriger les interventions de protection.

  • Veiller à ce que les enfants, les adolescents, les soignants et les communautés participent aux décisions qui affectent leur vie et aient accès à des mécanismes de plainte sûrs et confidentiels.

Lier l'humanitaire et le développement

  • S'engager avec les acteurs nationaux et locaux dans la préparation et dès le début de la crise pour renforcer les systèmes et les capacités locales dans tous les secteurs pour intégrer les enfants réfugiés, migrants et déplacés internes et leurs familles, en s'appuyant sur les partenariats existants avec les ministères de tutelle, les autorités locales et les OSC.

  • Reconnaître une migration sûre et ordonnée, lorsqu'elle n'est pas forcée, comme un moteur potentiel de développement.

  • Reconnaître qu'aucune programmation ne doit viser explicitement à empêcher la migration. Cependant, s'attaquer aux facteurs de déplacement forcé spécifiques aux enfants dans le cadre des programmes de développement en cours et en tant que mesures de préparation.

  • Dans les contextes touchés par des conflits, la fragilité ou des défis majeurs à la cohésion sociale, veiller à ce que les réponses aux mouvements à grande échelle soient étayées par une analyse du conflit et soient sensibles au conflit comme exigence minimale.

  • Identifier et saisir les opportunités pour réduire les tensions potentielles et favoriser la cohésion sociale entre les migrants/réfugiés/personnes déplacées et les communautés d'accueil par le biais d'interventions de consolidation de la paix.

Notes de bas de page

[105] Résolution de l'Assemblée générale A/RES/71/1 , 2016.

[106] Toutes les actions concernant les réfugiés sont guidées par la Convention de 1951 sur les réfugiés et son protocole. le  Les Principes directeurs sur le déplacement interne décrivent les protections disponibles pour les personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays.

[107]  Ces cadres comprennent : le Pacte mondial sur les réfugiés ; Pacte mondial pour des migrations sûres, ordonnées et régulières ;

 Plan d'action mondial pour mettre fin à l'apatridie : 2014 - 2024 ; Note d'orientation du Secrétaire général : Les Nations Unies et l'apatridie .

[108] Garantir des complémentarités entre le système de clusters et d'autres modèles de coordination, y compris le modèle de coordination des réfugiés et

la gestion de camp de coordination de camp et, si nécessaire, se référer à la note conjointe HCR-OCHA sur la coordination en situation mixte.

[109] Idem.

[110] Voir la section 2.1.2 ci-dessus, engagement global en matière de coordination.

[111] Les soins communautaires et familiaux, plutôt que l'institutionnalisation comme les refuges, devraient être prioritaires.

[112] Résolution de l'Assemblée générale des Nations Unies (A/RES/64/142), Lignes directrices pour la prise en charge alternative des enfants.

[113] Y compris l'éducation, les soins de santé, la nutrition, la protection de l'enfance, la santé mentale et le soutien psychosocial, l'eau et l'assainissement, le logement, l'état civil, les loisirs, l'aide juridique, la protection sociale, la représentation indépendante et la tutelle des enfants non accompagnés.

[114] Conformément aux protocoles d'accord et autres accords de coopération stratégique aux niveaux national, régional et mondial, y compris avec le HCR et l'OIM.

[115] Voir HCR (2016) Solutions durables – Guide opérationnel préliminaire et OIM (2019) Manuel de réintégration – Conseils pratiques sur la conception, la mise en œuvre et le suivi de l'aide à la réintégration.

bottom of page